Третья степень - Страница 39


К оглавлению

39

– Неужели ты не можешь поговорить с ним завтра в офисе? Я же предупредила тебя, что хочу сегодня поговорить с тобой обо всем, и ты согласился. Я тут наготовила всего.

Стив надкусил грушу и засмеялся.

– В кои-то веки ты пришла домой раньше восьми и почему-то вздумала сыграть роль сказочной Алисы, а я должен выслушивать твои бредни.

– Это не бредни, Стив!

– Ты хочешь мне что-то сказать? – Он еще раз откусил от груши. – Валяй. Надеюсь, ты не забыла, что пока еще я оплачиваю все наши счета. Ситуация на рынке сейчас не из лучших, и выгодную сделку заключить так же трудно, как переспать со Снежной Королевой. Если хочешь знать, я бы сделал это с удовольствием.

– Это жестоко, – сказала Джилл, в упор глядя на Стива. Ей потребовалось немало сил, чтобы сохранить самообладание. – Я действительно хотела сделать для тебя что-нибудь приятное.

– Ты уже сделала, – сказал он и равнодушно пожал плечами. – И если не будешь терять время, то успеешь пригласить сюда одну из своих подруг, которая разделит с тобой этот прекрасный вечер.

Джилл посмотрела на свое отражение в окне и вдруг ощутила всю свою беспомощность.

– Какой же ты мерзавец, Стив.

– Что... – произнес Стив, но не успел закончить фразу, так как в этот момент Джилл схватила кухонную лопатку и швырнула ее на пол. Капли жира и кусочки овощей разлетелись по всей кухне.

– Эй, осторожно, ты чуть было не угробила новую плиту стоимостью в пять тысяч долларов.

– Да пошел ты ко всем чертям со своей плитой! – крикнула Джилл со слезами на глазах. – Я изо всех сил стараюсь угодить тебе, а ты ведешь себя как свинья. – Она вдруг подумала, что зря это делает, так как все равно ничего нельзя спасти. Ровным счетом ничего. – Ты постоянно унижаешь меня, оскорбляешь своими идиотскими упреками и подозрениями, пытаешься сделать из меня ничтожество. Хочешь идти к своему другу? Иди. И вообще убирайся вон из моей жизни. Меня и так все считают сумасшедшей из-за того, что я пытаюсь спасти наш брак.

– Все! – злобно прошипел Стив и, схватив ее за руку, так сильно вывернул ее, что Джилл громко вскрикнула от боли и опустилась на пол. – Я знаю, кого ты слушаешь! Эти сучки натравливают тебя на меня и указывают, как тебе жить. Это я буду тебе указывать, как и что делать! Я!

Джилл почувствовала, как по щекам потекли слезы.

– Все, Стив, уходи, все кончено!

– Все закончится только тогда, когда я сам этого захочу, – процедил он сквозь зубы, приближая к ней побагровевшее от злости лицо. – Когда я сделаю твою жизнь невыносимой, ты сама будешь умолять, чтобы я оставил тебя, а до тех пор ты все будешь терпеть. Так что это еще не конец, дорогая. Если хочешь знать, все только начинается.

– Убирайся вон! – закричала Джилл и попыталась вырваться из его рук.

Стив сжал пальцы в кулак и замахнулся на нее, но она даже не моргнула. На этот раз ему не удалось испугать ее.

– Убирайся, Стив, – повторила она тихим, но твердым голосом.

На красном от исступления лице Стива появились белые пятна.

– С превеликим удовольствием, – прохрипел он, отступая назад. Взяв со стола еще одну грушу, он вытер ее о рубашку, а потом бросил презрительный взгляд на плиту. – Не забудь убрать объедки.

Услышав, как через минуту внизу хлопнула парадная дверь, Джилл разрыдалась. Значит, все кончено. Она никак не могла решить, кому позвонить – Клэр или Линдси. Немного подумав, она сняла с полки телефонный справочник, перевернула несколько страниц, нашла нужный номер и быстро набрала его. Руки у нее дрожали, а перед глазами поплыли темные круги. Ну ответьте хоть кто-нибудь!

– Слава Богу, – воскликнула она, услышав голос на другом конце.

– Слесарная мастерская "Локсмит"...

– Вы оказываете экстренные услуги? – спросила она слабым голосом, вытирая рукой бежавшие по щекам слезы. – Срочно пришлите мне мастера для установки нового дверного замка.

Глава 53

Я вернулась домой во втором часу ночи и сразу же заметила мигание индикатора сообщений на автоответчике. Быстро сняв пиджак и свитер, я перемотала пленку и прослушала сообщения.

5.28 – Джеми, ветеринар Марты. Она в полном порядке, и завтра утром ее уже можно забрать.

7.05 – Это Джейкоби, просто хотел узнать, как дела.

7.16 – Линдси, мне нужно срочно поговорить с тобой, – послышался дрожащий голос Джилл. – Я пыталась дозвониться к тебе по мобильному, но он был отключен. Перезвони мне, как только вернешься домой.

11.15 – Линдси? Это Джилл. Позвони как можно скорее. Я не лягу, пока не дождусь твоего звонка.

Что-то случилось. Я быстро набрала ее номер, она сняла трубку после второго гудка.

– Джилл, что стряслось? Я целый день провела в Портленде и только недавно вернулась. Ты в порядке?

– Не знаю, – хриплым голосом ответила она. – Сегодня вечером я снова поссорилась со Стивом и выгнала его.

От неожиданности я чуть не уронила трубку.

– Правда? Ты действительно выгнала его?

– Да, мне сейчас не до шуток. С ним покончено раз и навсегда, Линдси.

– О Джилл... – только и смогла произнести я, сожалея о том, что не смогла вовремя утешить подругу. – Куда он ушел?

– Линдси, я не хочу сейчас вдаваться в подробности, – сказала она уже более спокойным голосом. – Я просто хотела сказать, что у меня с ним все кончено. Я вышвырнула его на улицу и сменила замок.

– Ты сменила замок? Вот это да! Где же он сейчас?

Джилл засмеялась, а потом закашлялась.

– Понятия не имею. Он ушел из дома в семь часов вечера, а когда вернулся в половине двенадцатого, я его не пустила, хотя и слышала, как он стучал кулаком в дверь. Стоило терпеть все эти десять лет, чтобы увидеть его лицо, когда он пытался сунуть старый ключ в новый замок. Думаю, что завтра он вернется сюда за вещами.

39